Informacija

Naglasak na dječjoj dvojezičnosti

Naglasak na dječjoj dvojezičnosti


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Naglasak na dječjoj dvojezičnosti Jedan od dijelova koji nas najviše brine kada je riječ o tome da naša djeca uče i razvijaju dvojezičnost na engleskom jeziku je naglasak, kako onih koji ga uče, tako i onoga koji sami stječu. Tada se počinju javljati sumnje poput toga hoće li učiteljica imati dobar naglasak? Hoće li moći govoriti jezikom s engleskim naglaskom? Hoće li nikada naglas položiti? ili gdje je bolje od putovanja za učenje jezika, na kojem se području govori s najboljim naglaskom?

Kad dijete uči jezik, upija sve oko sebe, čak i naglasak. Faze dvojezične djece u učenju jezika su:

  • Povežite zvukove s različitim ljudima, dodijelivši jezik ili nekoliko njih svakoj osobi oko sebe.
  • Počinje razumijevati neke riječi na oba jezika (gotovo istodobno, iako više na većinskom jeziku.)
  • Razumije fraze na oba jezika.
  • Prve riječi izgovara na većinskom, a neke na sekundarnom jeziku.
  • Razumijevanje oba jezika.
  • Počnite bez napora razdvajati dva jezika.
  • Počinje stvarati vlastiti naglasak podražajima oko sebe.

Naglasak na dječjoj dvojezičnosti ili, što je isto, na učenju sekundarnog jezika lako je izmijeniti dok je dijete mlađe od 16 godina.

U prvoj fazi učenja engleskog jezika najvažniji je dio osigurati da dijete može bez problema razumjeti bilo koju vrstu naglaska, umjesto da ima savršen naglasak, jer je naglasak lakše postići kasnije nego ga razumjeti. Da biste to učinili, najbolji je način okružiti dijete različitim naglascima, svaki dan koji prolazi puno je lakše postići bez ikakvog napora zahvaljujući novim tehnologijama i globalizaciji jezika u svijetu.

I u vrtiću i u školi ili na akademiji dijete mora proći različite faze i učitelji s različitim naglascima, uz osnaživanje različitim materijalima iz različitih zemalja. Trenutno je najpristupačniji naglasak američki, budući da danas možemo vidjeti bilo koji film ili crtić u originalnoj verziji, pomoću kojih crteže i filmove možemo poboljšati američki naglasak, a ostale resurse ostavljamo za druge naglaske.

Kada kupujemo materijal na engleskom za djecu, možemo sagledati njegovo podrijetlo, odabirući drugačiji naglasak od onog na koji je dijete naviklo.

Kad govorimo o naglascima na engleskom, obično ih generaliziramo samo na engleskom (Engleska i Irska), američkom i australskom, iako je to daleko od stvarnosti. Samo u Velikoj Britaniji možemo pronaći (tradicionalni) engleski, velški, škotski i sjevernoirski. Iako čak i unutar ovih akcenata možemo pronaći stotine varijanti, isto se događa u Sjedinjenim Državama i Australiji, s kojima nalazimo ogroman broj akcenata koji se razlikuju od engleskih.

Kako smo destinaciju odabrali na temelju naglaska, kad je započeo studij jezika turizam, nekoliko je područja bilo specijalizirano za podučavanje engleskog jezika, među njima je to bilo područje Oxforda i Cambridgea, a oba su predstavljena kao tradicionalni naglasak i izvorni engleski, osim toga snaga sa sveučilištima dala im je poticaj u podučavanju engleskog jezika kroz ljetne kampove za djecu od 10 do 18 godina i za odrasle. Još jedno od odredišta koje se u to vrijeme isticalo bila je Irska, koja je zahvaljujući svojim krajolicima i svojoj atmosferi postala jedno od omiljenih odredišta za djecu.

Bilo koje odredište je dobro za učenje engleskog jezika, a uvijek je lijepo znati druge naglaske, važno je da ih razumijemo i razumijemo.

Možete pročitati više članaka sličnih Naglasak na dječjoj dvojezičnosti, u kategoriji Jezik na web mjestu.


Video: Naglasak dana (Srpanj 2022).


Komentari:

  1. Derren

    Hmm ... even that happens.



Napišite poruku